Basilico immancabile

Written by: Francesca Marotta
Category: Dinner's ready
21 September 2014

User Rating: 0 / 5

Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
 

E' la pianta aromatica che in assoluto occupa un posto speciale nella mia cucina. Il basilico fresco ha un profumo inconfondibile che apprezzo sia crudo sia cotto.

It is the absolute aromatic plant that occupies a special place in my kitchen. Fresh basil has an unmistakable scent that I appreciate both raw and cooked.

Insalata di patate e basilico

Deliziosa l'insalata di patate a pasta gialla lesse e condite con sale, olio, prezzemolo tritato e basilico spezzettato. Gli ingredienti di questo piatto si armonizzano talmente bene tra loro, che consiglio di gustarlo da solo, senza altro accompagnamento, né di carne, né di pesce o di formaggio. Questo, secondo me, è l'unico modo per riuscire ad assaporare il gusto delle patate reso ancora più intenso proprio dal profumo del basilico.

Delicious the salad of boiled yellow potatoes and seasoned with salt, olive oil, chopped parsley and chopped basil. The ingredients of this dish blends so well with each other, which I recommend taste it alone, without other accompaniment, nor meat, nor fish or cheese. This, to me, is the only way to be able to savor the taste of potatoes made even more intense by the scent of basil.

Con prosciutto, pomodori e mozzarella

Le foglioline che fanno timidamente capolino dal piatto con prosciutto, pomodorini e mozzarella che ho gustato al Panino Giusto Milano 1979, in Corso di Porta Ticinese a Milano, sembrano poche, ma erano talmente aromatiche che sono riuscite a insaporire ogni boccone. Un gusto così intenso che mi ha fatto rinunciare al condimento con olio extravergine di oliva e sale che in genere accompagno a questo tipo di piatto.

The little leaf that do tentatively peeping out from the plate with ham, tomatoes and mozzarella that I tasted at Panino Giusto 1979 Milan, Corso di Porta Ticinese in Milan, seem few, but they were so aromatic that have managed to taste each bite. A taste so intense that it made me give up the dressing with extra virgin olive oil and salt, which typically accompanies at this kind of dish.

Cresce anche a casa mia

Ed ecco il mio basilico, che dall’inizio dell’anno mi ha regalato ben quattro “raccolti”, più una serie di foglioline che ho staccato tra una ricrescita e l’altra. Abito a Milano, in una via trafficata. Nel mio appartamento, vuoi per la polvere che entra in casa, vuoi perché sono spesso fuori, le piante fino a oggi erano destinate a durare un mese al massimo. Ma questa piantina aromatica è riuscita a resistere. Sono due i segreti: l’ho messa sulla scrivania di fronte alla finestra e accanto al mio computer (così quando lavoro la gratifico guardandola), e una tazzina d’acqua al giorno.

And here's my basil, which since the beginning of the year I gave me four "collected", plus a series of leaf that I have detached between regrowth and the other. I live in Milan, in a busy street. In my apartment, to the dust that enters in the house and because I am often out, the plants until today were intended to live one month at most. But this aromatic plant has managed to resist. There are two secrets: I put it on the desk in front of the window and next to my computer, and a cup of water for day.

Leave your comments

Post comment as a guest

0 / 300 Character restriction
Your text should be in between 10-300 characters
terms and condition.

Comments

  • No comments found

Subscribe to the newsletter

Follow me on social

livitaly su facebook livitaly su twitter livitaly su googleplus livitaly su pinterest livitaly su instagram livitaly rss