Acquamarina speciale

Magica acquamarina

La tonalità dell’acqua del mare, quella che mescola l’azzurro del cielo con il verde chiaro, è estremamente raffinata. Non solo la considero molto elegante, ma mi trasmette anche molta leggerezza. Ho cercato i suoi significati simbolici, per capire perché mi piace così tanto. Così ho scoperto che secondo gli antichi il color aquamarina simboleggia la felicità e induce alla serenità. Invece, secondo la cristalloterapia, un trattamento terapeutico che si serve dei cristalli di quarzo e di minarali, l’acquamarina favorisce la concentrazione e la comunicazione. In questi giorni mi è capitato più volte di imbattermi in questo colore.

Come il berretto originale fatto di ciuffi di lapin e di maglia di Dellera; l’abito taglio impero da gran sera, lungo e fluttuante indossato  Olga Kurylenko e firmato Prada; e il vestito dalla linea sobria di Pronovias e arricchito da paillettes ricamate. Anche la profumeria spesso adotta questo colore. E’ il caso del Profumo del Granduca. Una fragranza che celebra la proclamazione delle ville e dei giardini medicei toscani quali Patrimonio dell’Umanità da parte dell’Unesco.


Special aquamarine. The hue of the sea water, that mixes the blue sky with light green, is extremely refined. Not only I consider it very elegant, but it also broadcasts me much lightness. I tried their symbolic meanings, to understand why I like it so much. So I have discovered that the color aquamarine according the ancestors symbolizes happiness and leads to serenity. Instead, according to crystal therapy, a therapeutic treatment that uses of quartz crystals and mineral, aquamarine promotes concentration and communication. In these days I happened several times to run into this color.

Like the original hat made of tufts of rabbit and mesh Dellera; the gowns empire-cut evening, longs and fluctuating worn by Olga Kurylenko and signed Prada; and the sober line dress by Pronovias and embellished with sequins embroidered. Also the perfumery often adopts this color. This is the case of the Profumo del Granduca. A fragrance that celebrates the proclamation of the Medici villas and gardens of Tuscany such as a World Heritage site by Unesco.

More

Acquamarina speciale

Magica acquamarina

La tonalità dell’acqua del mare, quella che mescola l’azzurro del cielo con il verde chiaro, è estremamente raffinata. Non solo la considero molto elegante, ma mi trasmette anche molta leggerezza. Ho cercato i suoi significati simbolici, per capire perché mi piace così tanto. Così ho scoperto che secondo gli antichi il color aquamarina simboleggia la felicità e induce alla serenità. Invece, secondo la cristalloterapia, un trattamento terapeutico che si serve dei cristalli di quarzo e di minarali, l’acquamarina favorisce la concentrazione e la comunicazione. In questi giorni mi è capitato più volte di imbattermi in questo colore.

Come il berretto originale fatto di ciuffi di lapin e di maglia di Dellera; l’abito taglio impero da gran sera, lungo e fluttuante indossato  Olga Kurylenko e firmato Prada; e il vestito dalla linea sobria di Pronovias e arricchito da paillettes ricamate. Anche la profumeria spesso adotta questo colore. E’ il caso del Profumo del Granduca. Una fragranza che celebra la proclamazione delle ville e dei giardini medicei toscani quali Patrimonio dell’Umanità da parte dell’Unesco.


Special aquamarine. The hue of the sea water, that mixes the blue sky with light green, is extremely refined. Not only I consider it very elegant, but it also broadcasts me much lightness. I tried their symbolic meanings, to understand why I like it so much. So I have discovered that the color aquamarine according the ancestors symbolizes happiness and leads to serenity. Instead, according to crystal therapy, a therapeutic treatment that uses of quartz crystals and mineral, aquamarine promotes concentration and communication. In these days I happened several times to run into this color.

Like the original hat made of tufts of rabbit and mesh Dellera; the gowns empire-cut evening, longs and fluctuating worn by Olga Kurylenko and signed Prada; and the sober line dress by Pronovias and embellished with sequins embroidered. Also the perfumery often adopts this color. This is the case of the Profumo del Granduca. A fragrance that celebrates the proclamation of the Medici villas and gardens of Tuscany such as a World Heritage site by Unesco.

More

Divine in mostra

Dante Gabriel Rossetti (1828‐1882), Proserpina, 1874, Olio su tela, cm 125,1 x 61, Donato nel 1940 da W. Graham Robertson - ©Tate, London 2014

Ecco due dei magnifici quadri che ho ammirato a Torino,  a Palazzo Chiablese. I Preraffaelliti, l'Utopia della Bellezza, una mostra che si può visitare fino al 13 luglio, mi ha colpito per la bellezze femminili esposte. Donne dall'incarnato levigato, con i capelli soffici e vaporosi. Mi sono apparse dolcissime di primo acchito, rivelandosi però subito cariche di una sensualità prorompente.

Divine exhibition

Here are two fine paintings that I have admired in Turin, Palazzo Chiablese. The Pre-Raphaelites, The utopia beauty, an exhibition that can be visited until July 13, impressed me for female beauty. Beautiful women, with soft and fluffy hair. I am appeared very sweet at first sight , but soon revealing a charge of sensuality bursting out.

Dante Gabriel Rossetti (1828‐1882), Monna Vanna, 1866, Olio su tela, cm 88,9 x 86,4, Acquistato nel 1916 attraverso l’Art Fund il sostegno di Sir Arthur Du Cross e di Sir Otto Beit, ©Tate, London 2014

Complici della bellezza

Queste immagini mi hanno comunicato una levità seducente, che mi ha evocato immediatamente il profumo Candy Florale di Prada, un intrigante cocktail di sorbetto al limone e caramello. La pelle di quei volti, invece, così perfetti e luminosi, mi ha trasmesso un senso di leggerezza, proprio come quella che mi da l'Acqua Idratante Rinfrescante Hydraenergy di Korff: ne basta un velo e l'epidermide diventa immediatamente liscia e morbida. Per perfezionare il risultato, infine, basta un tocco di Like a Doll Compact Powder di Pupa, Cipria Compatta Effetto Pelle Nuda che grazie a speciali polveri sferiche e a pigmenti minerali nasconde in modo naturale le imperfezioni cutanee.

These images have informed me a seductive lightness, which has immediately evoked up the scent Candy Florale by Prada, an intriguing cocktail of lemon sorbet and caramel. The skin of those faces, however, so perfects and brights, has given me a sense of lightness, just like the one that gives me the Moisturizing Refreshing Mist Hydraenergy by Korff: it just a veil and the skin becomes smooth and soft instantly. To refine the result, finally, just a touch of Like a Doll  Compact Powder by Pupa, Compact Powder nude-skin effect thanks to special spherical powders and natural mineral pigments  hides skin imperfections.

More

Divine in mostra

Dante Gabriel Rossetti (1828‐1882), Proserpina, 1874, Olio su tela, cm 125,1 x 61, Donato nel 1940 da W. Graham Robertson - ©Tate, London 2014

Ecco due dei magnifici quadri che ho ammirato a Torino,  a Palazzo Chiablese. I Preraffaelliti, l'Utopia della Bellezza, una mostra che si può visitare fino al 13 luglio, mi ha colpito per la bellezze femminili esposte. Donne dall'incarnato levigato, con i capelli soffici e vaporosi. Mi sono apparse dolcissime di primo acchito, rivelandosi però subito cariche di una sensualità prorompente.

Divine exhibition

Here are two fine paintings that I have admired in Turin, Palazzo Chiablese. The Pre-Raphaelites, The utopia beauty, an exhibition that can be visited until July 13, impressed me for female beauty. Beautiful women, with soft and fluffy hair. I am appeared very sweet at first sight , but soon revealing a charge of sensuality bursting out.

Dante Gabriel Rossetti (1828‐1882), Monna Vanna, 1866, Olio su tela, cm 88,9 x 86,4, Acquistato nel 1916 attraverso l’Art Fund il sostegno di Sir Arthur Du Cross e di Sir Otto Beit, ©Tate, London 2014

Complici della bellezza

Queste immagini mi hanno comunicato una levità seducente, che mi ha evocato immediatamente il profumo Candy Florale di Prada, un intrigante cocktail di sorbetto al limone e caramello. La pelle di quei volti, invece, così perfetti e luminosi, mi ha trasmesso un senso di leggerezza, proprio come quella che mi da l'Acqua Idratante Rinfrescante Hydraenergy di Korff: ne basta un velo e l'epidermide diventa immediatamente liscia e morbida. Per perfezionare il risultato, infine, basta un tocco di Like a Doll Compact Powder di Pupa, Cipria Compatta Effetto Pelle Nuda che grazie a speciali polveri sferiche e a pigmenti minerali nasconde in modo naturale le imperfezioni cutanee.

These images have informed me a seductive lightness, which has immediately evoked up the scent Candy Florale by Prada, an intriguing cocktail of lemon sorbet and caramel. The skin of those faces, however, so perfects and brights, has given me a sense of lightness, just like the one that gives me the Moisturizing Refreshing Mist Hydraenergy by Korff: it just a veil and the skin becomes smooth and soft instantly. To refine the result, finally, just a touch of Like a Doll  Compact Powder by Pupa, Compact Powder nude-skin effect thanks to special spherical powders and natural mineral pigments  hides skin imperfections.

More

Nostalgia dei pastelli

Rosa come i pompelmi

I ricordi più vividi della mia infanzia sono legati alle matite. Il giallo dei limoni, il grigio degli iceberg, l’azzurro del cielo, il rosa delle albicocche e dei pompelmi  erano i colori chiarissimi ed evanescenti dei pastelli. Ogni volta che indosso un colore chiaro mi sembra di ritrovare la spensieratezza di quando ero bambina. Anche per questo motivo la moda è un toccasana.


Nostalgia of crayons

The most vivid memories of my childhood are related to crayons. The yellow of the lemons, the grey of the icebergs, the pink of the apricots, the blue of the sky was very clear and evanescent colors of crayons.  Every time I wear a light color seem to me to find the light-heartedness of when I was a little girl. This is also why fashion is a panacea.

Nuvola vaporosa

Azzurro cielo impalpabile

Sembra avvolta in una nuvola azzurra una delle mie attrici preferite, Keira Knightley, deliziosa nell’abito in gazzarre di seta azzurra. La bellezza di questo vestito è racchiusa nelle pieghe: sono cucite sul busto e poi si aprono libere dal punto vita in giù. E’ di Prada, come la borsetta in raso tempestata di pietre e le scarpe in vitello specchiato argento. Due accessori che rivitalizzano un abito che potrebbe sembrare un po’ troppo castigato (Photo by Alo Ceballos/GC Images).

Flimsy cloud

Appears to be shrouded in a blue cloud one of my favorite actresses, Keira Knightley, delicious in blue dress in gazzarre silk. The beauty of this dress is enclosed in the folds: are sewn on the bust and then open free from the waist down. It’s of Prada, as the satin handbag studded with stones and shoes in silver mirrored. Two accessories that revitalize a dress that might seem a bit too much chastened (Photo by Alo Ceballos/GC Images).

Peso piuma

Rosa albicocca confortevole

Hanno le sfumature delle albicocche succose i tre pezzi facili ma sofisticati, e che hanno catturato la mia attenzione per la quasi totale assenza di peso. Il camicione di suède traforato effetto pizzo di Simonetta Ravizza ha una consistenza impalpabile e le maniche a pipistrello. E’ leggerissima anche la borsa in bufalo bucherellato con motivo floreale di Caterina Lucchi. Infine, le scarpe di Fabi in pelle intarsiata, e con la zeppa argentata, sono comodissime, e talmente leggere che sembra di essere a piedi nudi.

Featherweight

They have the color of apricots juicy the easy but sophisticated three pieces that have caught my attention for the almost total absence of weight. The gown of perforated with suede lace effect of Simonetta Ravizza has a consistency impalpable and batwing sleeves. It 'also lightweight the bag in buffalo riddled with floral pattern Caterina Lucchi. Finally, the Fabi shoes inlaid leather with silver wedges are very comfortable, so light that it seems to be barefoot.

Casual urbano

Grigio iceberg rigoroso

Pensi che il grigio chiaro “allarghi” ed evidenzi i difetti del corpo? Non è il caso dei tre pezzi che ho scelto. A cominciare dalla giacca smilza in nappa lavorata con laser firmata Vicedomini. Un pezzo importante, che diventa perfetto sui pantaloni a sigaretta di Sportmax. Trovo azzeccato l’abbinamento con gli stivaletti in pelle di Ash. Un accessorio che dà grinta all’insieme grazie alle borchie di metallo.

Urban casual

The light gray "widens" and highlights the flaws  of the body? This is not the case of the three pieces that I chosen. Beginning with the slender nappa leather jacket, worked with laser, signed by Vicedomini. An important piece, which becomes perfect on cigarette pants by Sportmax. I guessed the combination with the leather ankle boots by Ash. An accessory that gives oomph to the collection thanks to the metal studs.

More

Nostalgia dei pastelli

Rosa come i pompelmi

I ricordi più vividi della mia infanzia sono legati alle matite. Il giallo dei limoni, il grigio degli iceberg, l’azzurro del cielo, il rosa delle albicocche e dei pompelmi  erano i colori chiarissimi ed evanescenti dei pastelli. Ogni volta che indosso un colore chiaro mi sembra di ritrovare la spensieratezza di quando ero bambina. Anche per questo motivo la moda è un toccasana.


Nostalgia of crayons

The most vivid memories of my childhood are related to crayons. The yellow of the lemons, the grey of the icebergs, the pink of the apricots, the blue of the sky was very clear and evanescent colors of crayons.  Every time I wear a light color seem to me to find the light-heartedness of when I was a little girl. This is also why fashion is a panacea.

Nuvola vaporosa

Azzurro cielo impalpabile

Sembra avvolta in una nuvola azzurra una delle mie attrici preferite, Keira Knightley, deliziosa nell’abito in gazzarre di seta azzurra. La bellezza di questo vestito è racchiusa nelle pieghe: sono cucite sul busto e poi si aprono libere dal punto vita in giù. E’ di Prada, come la borsetta in raso tempestata di pietre e le scarpe in vitello specchiato argento. Due accessori che rivitalizzano un abito che potrebbe sembrare un po’ troppo castigato (Photo by Alo Ceballos/GC Images).

Flimsy cloud

Appears to be shrouded in a blue cloud one of my favorite actresses, Keira Knightley, delicious in blue dress in gazzarre silk. The beauty of this dress is enclosed in the folds: are sewn on the bust and then open free from the waist down. It’s of Prada, as the satin handbag studded with stones and shoes in silver mirrored. Two accessories that revitalize a dress that might seem a bit too much chastened (Photo by Alo Ceballos/GC Images).

Peso piuma

Rosa albicocca confortevole

Hanno le sfumature delle albicocche succose i tre pezzi facili ma sofisticati, e che hanno catturato la mia attenzione per la quasi totale assenza di peso. Il camicione di suède traforato effetto pizzo di Simonetta Ravizza ha una consistenza impalpabile e le maniche a pipistrello. E’ leggerissima anche la borsa in bufalo bucherellato con motivo floreale di Caterina Lucchi. Infine, le scarpe di Fabi in pelle intarsiata, e con la zeppa argentata, sono comodissime, e talmente leggere che sembra di essere a piedi nudi.

Featherweight

They have the color of apricots juicy the easy but sophisticated three pieces that have caught my attention for the almost total absence of weight. The gown of perforated with suede lace effect of Simonetta Ravizza has a consistency impalpable and batwing sleeves. It 'also lightweight the bag in buffalo riddled with floral pattern Caterina Lucchi. Finally, the Fabi shoes inlaid leather with silver wedges are very comfortable, so light that it seems to be barefoot.

Casual urbano

Grigio iceberg rigoroso

Pensi che il grigio chiaro “allarghi” ed evidenzi i difetti del corpo? Non è il caso dei tre pezzi che ho scelto. A cominciare dalla giacca smilza in nappa lavorata con laser firmata Vicedomini. Un pezzo importante, che diventa perfetto sui pantaloni a sigaretta di Sportmax. Trovo azzeccato l’abbinamento con gli stivaletti in pelle di Ash. Un accessorio che dà grinta all’insieme grazie alle borchie di metallo.

Urban casual

The light gray "widens" and highlights the flaws  of the body? This is not the case of the three pieces that I chosen. Beginning with the slender nappa leather jacket, worked with laser, signed by Vicedomini. An important piece, which becomes perfect on cigarette pants by Sportmax. I guessed the combination with the leather ankle boots by Ash. An accessory that gives oomph to the collection thanks to the metal studs.

More

Quando il rosa stuzzica i sensi

Quando il rosa stuzzica i sensi

Alcune amiche evitano accuratamente di indossare un indumento rosa perché lo considerano un colore troppo romantico. Ma le tonalità rosate non sono solo tenere. Possono essere, infatti, estremamente sexy, maliziose e trasgressive. La dimostrazione arriva da una strepitosa Karlie Kloss fotografata alla premiazione del WSJ. Magazine 2015 Innovator Awards il 4 novembre scorso al MoMa di New York. Grazie all'abito in tricotina rosa bordato da ricami in Swarovski che definiscono la scollatura e le pieghe della gonna l'attrice ha attirato gli sguardi di tutti. Una mise estremamente audace e sensuale, firmata Prada, così come i sandali in capretto laminato e argento e la clutch in raso grigio.

More

Un giorno a pois

Seta a pois

Grandi oppure piccoli, i pois sono per me elementi di grande raffinatezza. E’ molto tempo che non indosso abiti o accessori con questa fantasia. Ma oggi mi sono arrivati tantissimi segnali che parlano chiaro: è giunto il momento di rispolverarla.

Large or small, the polka dots are for me elements of great refinement. It's a while that I do not wear clothing or accessories with this fantasy. But today I received a lot of signs that are clear: it is time to dust it off.

Sarah Paulson indossa un abito di Giorgio Armani Prive' agli Emmy Awards 2014 (credit Frazer Harrison)

Per cominciare, questa mattina appena ho aperto le email mi ha subito sedotto l’immagine di Sarah Paulson (credit foto Frazer Harrison) fotografata agli Emmy Awards 2014. Il portamento rigido, militaresco più che regale, dell’attrice statunitense, a prima vista sembrava stridere con la leggerezza dell’abito impreziosito da strati sovrapposti di tulle con micropois firmato Giorgio Armani Privé. In realtà, ho subito trovato questa dicotomia efficace e azzeccata, perché la forte personalità dell'attrice è addolcita proprio da questo motivo punteggiato; che a sua volta risulta meno sdolcinata.

To begin, as soon as I opened the email I was immediately seduced the image of Sarah Paulson (photo credit Frazer Harrison) photographed at the Emmy Awards 2014. The rigid military form more than regal of American actress, at first glance seemed to creak with the lightness of the dress, embellished with layers of tulle with little polka dots by Giorgio Armani Privé. Actually I find this effective dichotomy, because Paulson's strong personality is softened from this dotted, which in turn is less mawkish.

Corto, leggero, caldo e moderno

Ho partecipato, nel pomeriggio, alla presentazione di un nuovo marchio italiano di piumini: Goose Feel. Ho provato il giacchino bluette a piccoli pois bianchi: soffice, leggerissimo e caldo, con tasche esterne e uno spazio interno per lo smartphone. L’imbottitura è fatta con la parte più pregiata della piuma d’oca, dall’elevato potere termico, e tutte le finiture sono fatte a mano. Fino al 13 settembre c’è un temporary store in via Sant’Andrea Milano. Poi la vendita sarà solo online.

I then attended the presentation of a new Italian brand of duvet Goose Feel. I tried the cornflower blue jacket with small white polka dots: soft, light and warm, with an external pockets and one interior space for your smartphone. The padding is made with the finest part of the goose with high thermal power, and all the finishes are hand made. Until 13 September there is a temporary store in via Sant'Andrea in Milan. Then the sale will be online only.

Una sciarpa con le bolle bianche in una vetrina di Corso Como a Milano

A fine giornata, sono tornata a casa a piedi, cosa che faccio spesso per curiosare per le vie di Milano. Ed ecco che in Corso Como mi colpisce la sciarpa esposta in una vetrina: nera con maxi pois bianchi. Trovo che starebbe d’incanto con quello che indosso oggi: blusa di garza di seta arricchita da volant e pantaloni in rasatello di cotone dal taglio sportivo, su stivaletti di tela. Immagino che sia chiara una cosa: mi piacciono i contrasti che rivelano armonie sorprendenti.

I returned home on foot, which I do often through the streets of Milan. And here in Corso Como strikes me the scarf displayed in a showcase blacl with big white polka dots. I think that is enchanted with what I'm wearing today: silk gauze blouse embellished with ruffles and cotton sateen trousers sporty on canvas booties. I guess it's clear one thing: I like the contrasts that reveal surprising harmonies.

Nuova immagine pubblicitaria di Prada

Arrivata a casa, dopo cena ho sfogliato alcune riviste. Ed eccoli lì, altri pois. La foto è della campagna pubblicitaria di Prada. L’abito è nero punteggiato da piccoli e fitti cerchietti bianchi. Un vestito che trovo particolarmente grintoso e raffinato per i profili marroni dei bordi della scollatura a cascata, e quelli degli inserti che disegnano vita e fianchi.

Turned back home, after dinner I browse some magazines. And there they were are other polka dots. The photo is of the Prada advertising. The black dress is dotted with small and dense white circles. A dress that I find particularly gritty and stylish for brown edges of neckline and inserts that form waist and hips.

More

Un giorno a pois

Seta a pois

Grandi oppure piccoli, i pois sono per me elementi di grande raffinatezza. E’ molto tempo che non indosso abiti o accessori con questa fantasia. Ma oggi mi sono arrivati tantissimi segnali che parlano chiaro: è giunto il momento di rispolverarla.

Large or small, the polka dots are for me elements of great refinement. It's a while that I do not wear clothing or accessories with this fantasy. But today I received a lot of signs that are clear: it is time to dust it off.

Sarah Paulson indossa un abito di Giorgio Armani Prive' agli Emmy Awards 2014 (credit Frazer Harrison)

Per cominciare, questa mattina appena ho aperto le email mi ha subito sedotto l’immagine di Sarah Paulson (credit foto Frazer Harrison) fotografata agli Emmy Awards 2014. Il portamento rigido, militaresco più che regale, dell’attrice statunitense, a prima vista sembrava stridere con la leggerezza dell’abito impreziosito da strati sovrapposti di tulle con micropois firmato Giorgio Armani Privé. In realtà, ho subito trovato questa dicotomia efficace e azzeccata, perché la forte personalità dell'attrice è addolcita proprio da questo motivo punteggiato; che a sua volta risulta meno sdolcinata.

To begin, as soon as I opened the email I was immediately seduced the image of Sarah Paulson (photo credit Frazer Harrison) photographed at the Emmy Awards 2014. The rigid military form more than regal of American actress, at first glance seemed to creak with the lightness of the dress, embellished with layers of tulle with little polka dots by Giorgio Armani Privé. Actually I find this effective dichotomy, because Paulson's strong personality is softened from this dotted, which in turn is less mawkish.

Corto, leggero, caldo e moderno

Ho partecipato, nel pomeriggio, alla presentazione di un nuovo marchio italiano di piumini: Goose Feel. Ho provato il giacchino bluette a piccoli pois bianchi: soffice, leggerissimo e caldo, con tasche esterne e uno spazio interno per lo smartphone. L’imbottitura è fatta con la parte più pregiata della piuma d’oca, dall’elevato potere termico, e tutte le finiture sono fatte a mano. Fino al 13 settembre c’è un temporary store in via Sant’Andrea Milano. Poi la vendita sarà solo online.

I then attended the presentation of a new Italian brand of duvet Goose Feel. I tried the cornflower blue jacket with small white polka dots: soft, light and warm, with an external pockets and one interior space for your smartphone. The padding is made with the finest part of the goose with high thermal power, and all the finishes are hand made. Until 13 September there is a temporary store in via Sant'Andrea in Milan. Then the sale will be online only.

Una sciarpa con le bolle bianche in una vetrina di Corso Como a Milano

A fine giornata, sono tornata a casa a piedi, cosa che faccio spesso per curiosare per le vie di Milano. Ed ecco che in Corso Como mi colpisce la sciarpa esposta in una vetrina: nera con maxi pois bianchi. Trovo che starebbe d’incanto con quello che indosso oggi: blusa di garza di seta arricchita da volant e pantaloni in rasatello di cotone dal taglio sportivo, su stivaletti di tela. Immagino che sia chiara una cosa: mi piacciono i contrasti che rivelano armonie sorprendenti.

I returned home on foot, which I do often through the streets of Milan. And here in Corso Como strikes me the scarf displayed in a showcase blacl with big white polka dots. I think that is enchanted with what I'm wearing today: silk gauze blouse embellished with ruffles and cotton sateen trousers sporty on canvas booties. I guess it's clear one thing: I like the contrasts that reveal surprising harmonies.

Nuova immagine pubblicitaria di Prada

Arrivata a casa, dopo cena ho sfogliato alcune riviste. Ed eccoli lì, altri pois. La foto è della campagna pubblicitaria di Prada. L’abito è nero punteggiato da piccoli e fitti cerchietti bianchi. Un vestito che trovo particolarmente grintoso e raffinato per i profili marroni dei bordi della scollatura a cascata, e quelli degli inserti che disegnano vita e fianchi.

Turned back home, after dinner I browse some magazines. And there they were are other polka dots. The photo is of the Prada advertising. The black dress is dotted with small and dense white circles. A dress that I find particularly gritty and stylish for brown edges of neckline and inserts that form waist and hips.

More

Subscribe to the newsletter

Follow me on social

livitaly su facebook livitaly su twitter livitaly su googleplus livitaly su pinterest livitaly su instagram livitaly rss