Il Parco Nazionale della Majella, selvaggio e rivitalizzante

La vista da La Reserve Hotel Terme di Caramanico (Pescara)
La vista da La Reserve Hotel Terme di Caramanico (Pescara)

A short stay in the Spa of La Réserve in Caramanico (Pescara), immersed in the natural reserve of the Orfento Valley, the heart of the Majella Park, it was an opportunity to be athletic. In body and spirit.


Una vista mozzafiato

Visitare le terre abruzzesi mi dà sempre una scossa. Trovo particolarmente gradevole la combinazione tra il profilo delle colline e dei monti, morbidi e regolari, e il loro aspetto esuberante e aggressivo, con l’alternarsi di frammenti grigi di roccia sedimentata e il groviglio verde intenso e impenetrabile degli arbusti tipici della macchia mediterranea. Qui vivono lupi, lontre, camosci, cervi e caprioli. Una fauna che ho potuto ammirare durante una breve passeggiata al calare del sole.

Visit the land of Abruzzo always gives me a jolt. I find particularly pleasant the combination between the profile of hills and mountains, soft and regular, and their exuberant and aggressive appearance, alternating grey fragments of sedimented rock and the tangle intense green and impenetrable of shrubs typical of the Mediterranean maquis . It is home to wolves, otters, chamois, deer and roe deer. A wildlife that I could admire during a short walk at twilight.

Benessere termale

Relax assoluto

Anche i soggiorni all’Hotel Terme La Reserve sono sempre un piacere. Le aree del riposo sono accoglienti e hanno la vista sulla vegetazione fatta di alberelli che crescono strettamente addossati tra loro. Questa volta ho intenzione di provare uno dei nuovi trattamenti: il massaggio con il fango termale ammorbidito con acqua sulfurea, che ha reso la mia pelle liscia e compatta. Ho voluto, poi, sperimentare il Trattamento capelli a base di acqua sulfurea e di olio di fitomelatonina. La mia capigliatura, fragile e stressata, ha ritrovato forza e brillantezza. Peccato che questo posto sia così lontano da casa.

Wellness spa

The stays at the Hotel Terme La Reserve are always a pleasure. The rest areas are comfortable and have a view on the vegetation made of trees that grow closely huddled. This time I am going to try one of the new treatments: massage with thermal mud softened with sulphurous water, which made my skin smooth and compact. Then I wanted to test also the experience of the Hair treatment based on sulphurous water and phytomelatonin. My hair, brittle and stressed out, it found strength and brilliance. Too bad this place is so far from home.

Pressioni rigeneranti

Recuperare le energie

A regalarmi una sferzata di vitalità ci ha pensato, invece, Rita, fisioterapista, che mi ha fatto letteralmente sbocciare con il Trattamento connettivale su corpo, viso e cuoio capelluto. Un'ora e mezza di pressioni decise, eseguite con i polpastrelli dell'indice, del medio e del pollice, che hanno letteralmente sciolto le tensioni muscolari e i tessuti cutanei profondi. Alla fine della seduta, ho provato una impressione di leggerezza profonda. Anche i movimenti delle braccia, del collo e anche del busto erano più fluidi: le contratture mi avevano abbandonata. Ma è solo nei giorni successivi che ho potuto assaporarne appieno i benefici, perché ho goduto di una sensazione di vitalità e di energia che mi hanno accompagnata per tutta la settimana.

Retrieve energies

To give me a burst of vitality she thought, instead, Rita, physiotherapist, that made me literally bloom with treatment on body, face and scalp. An hour and a half of decided pressures, he performed pressure with your fingertips of the index, middle and thumb, which has literally dissolved muscular tensions and deep skin tissues. At the end of the session, I tried a deep impression of lightness. Even the movements of the arms, neck, and torso were also more nimble: the contractions,which I had, abandoned me. But it is only in the following days that I could fully enjoy of the benefits, because I enjoyed a feeling of vitality and energy that have accompanied me throughout all week.

Profumi e dolci carezze

Ritrovare l’equilibrio

Ho concluso il mio soggiorno a La Reserve con un trattamento davvero speciale: Frangipani Massage. A regalarmelo (perché mi ha trasmesso la sensazione di un vero e proprio dono) è stata Cinzia. Esperta di terapie orientali, ha associato diverse tecniche di massaggio (Tok Sen, Thailandese e Balinese) utilizzando un prezioso olio estratto da un albero immortale, il frangipani, i cui fiori tenaci sbocciano anche dopo il taglio. Si è trattato di un’ora e mezza di sollecitazioni delicate che come d’incanto mi hanno risvegliata: non so per quale magia misteriosa, ma finito l’incontro la mia mente era più limpida e meno appesantita dalle preoccupazioni. Un effetto di cui sto beneficiando ancora, anche adesso che sto scrivendo. Eppure, da allora, sono trascorse quasi due settimane.

Regain the balance

I concluded my stay in The Reserve with a very special treatment: Frangipani Massage. To give it to me, because it gave me the feeling of a real gift, was Cynthia. Expert in Oriental therapies, has associated various massage techniques (Tok Sen, Thai and Balinese) using a precious oil extracted from an immortal tree, the frangipani, whose tenacious flowers bloom even after cutting. an hour and a half of delicate treatment, like a enchant, had awakened me: I do not know what mysterious magic, but at the end of meeting my mind was clearer and less weighed down by worries. An effect I'm benefiting from still, even now that I'm writing. Yet, since then, are spent nearly two weeks.

francesca marotta

 

Francesca Marotta: giornalista di moda e beauty, curiosa, sognatrice, anticonformista. Amo l’Italia, l’arte, le esperienze, gli stili di vita, il design... da wow!